<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: An Enema Is an Enema</title>
	<atom:link href="http://www.elifbatuman.net/2008/06/21/an-enema-is-an-enema/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.elifbatuman.net/2008/06/21/an-enema-is-an-enema/</link>
	<description>Will Elif make it as a writer before the money runs out?</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 21:26:08 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Peli Grietzer</title>
		<link>http://www.elifbatuman.net/2008/06/21/an-enema-is-an-enema/comment-page-1/#comment-703</link>
		<dc:creator>Peli Grietzer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 04:44:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elifbatuman.net/2008/06/21/an-enema-is-an-enema/#comment-703</guid>
		<description>I&#039;m asleep and dreaming this post, yes?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m asleep and dreaming this post, yes?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mathias</title>
		<link>http://www.elifbatuman.net/2008/06/21/an-enema-is-an-enema/comment-page-1/#comment-702</link>
		<dc:creator>Mathias</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 06:57:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.elifbatuman.net/2008/06/21/an-enema-is-an-enema/#comment-702</guid>
		<description>For those of you not familiar with the language of Pushkin wondering about the meaning of &quot;УДАРИМ КЛИЗМОЙ ПО РАЗГИЛЬДЯЙСТВУ И ЗАТОРАМ&quot;, Babelfish suggests this great translation: &quot;LET US STRIKE BY ENEMA SLOPPINESS AND CONGESTIONS&quot;. Thank you internet, and keep up the good work!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For those of you not familiar with the language of Pushkin wondering about the meaning of &#8220;УДАРИМ КЛИЗМОЙ ПО РАЗГИЛЬДЯЙСТВУ И ЗАТОРАМ&#8221;, Babelfish suggests this great translation: &#8220;LET US STRIKE BY ENEMA SLOPPINESS AND CONGESTIONS&#8221;. Thank you internet, and keep up the good work!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
